Description
El presente estudio sobre la traducción latina interlineal de los LXX del Libro de los Proverbios es continuación y complemento de otro anterior -acerca del Libro de Job– sobre esta parcela poco conocida y estudiada de la Biblia Políglota Complutense (1514-1517): las traducciones latinas interlineales añadidas a la columna de Septuaginta. Con ellas, los miembros de la Academia Complutense, bajo su mecenas editor -el cardenal Francisco Jiménez de Cisneros (1436-1517)-, auxiliaron al nuevo teólogo para que pudiera «in tutis tutior esse locis» de la Sagrada Escritura.
El humanista toledano Juan de Vergara (1492-1557) es el autor de este trabajo para el Libro de los Proverbios, cuyo influjo y pervivencia en el siglo XVI han sido «singillatim» estudiados. Nuestro estudio pone de relieve tanto la ayuda de las traducciones latinas interlineales para la lectura trilingüe del sacrum textum -para un «fidele testimonium» de la «harta diferencia de lo griego a lo latino»- como su aportación a la respuesta ortodoxa de Cisneros a los desafíos humanistas: la aplicación del método filológico a la «sacra pagina» y el valor de la «translatio Hieronymi».






Reviews
There are no reviews yet.